همین نکته که کتاب The Associate در کمتر از یک سال از زمان انتشارش در سال ژانویه ۲۰۰۹ به فارسی ترجمه و راهی بازار کتاب شده است، نشان از قدرت کلام این نویسنده و محبوبیت او در نزد فارسیزبانها است. هر چند تیراژ ۱۵۰۰ تایی کتاب به شدت به این نکته طعنه میزند و تنها امیدمان این است که ناشر بنا به دلایل معلوم و مجهولی شماره حقیقی آن را اعلام نکرده باشد!
داستان این کتاب نیز درباره دانشجوی تازه فارغالتحصیل رشته حقوق است که این بار نه به دلخواه خود بلکه بر به خاطر یک حقالسکوت گیری مجبور به استخدام در یک شرکت بزرگ حقوقی میشود. جان گریشام که خودش زمانی این دوران را گذرانده است، به خوبی بدبختی و مشکلات جوانانی اینچنینی را به تصویر میکشد و نشان میدهد افسانه ثروت وکلا از کجا آغاز و به کجا پایان میگیرد. نظام این شرکتها نوعی بردهداری نوین است و در آن هر شخص زیر دستانش را استثمار میکند. البته در نهایت بعد از سالها بهرهکشی ممکن است یک برده نیز خود به یک بردهدار تبدیل شود. این بخش از داستان بسیار شبیه به داستان شرکت شاهکار معروف نویسنده میباشد و تا حدودی برای خواننده حرفهای تکراری به نظر میرسد.
نکته جدیدی که در این داستان به آن اشاره میشود، خطراتی ناشناخته و غیر منتظرهای است که یک وکیل ممکن است با آن روبرو گردد. مسئلهای شبیه به جاسوسی صنعتی! البته جای تعجب دارد که برخلاف بخش امنیت در داستان شرکت و سایر داستانهای نویسنده، این بار که داستان امنیتیتر از همیشه هست، هیچ خبری از بخش امنیت و کارکنان خشن آن در داستان نیست.
در این داستان نویسنده تلاش کرده است که به حوزه امنیت دیجیتالی وارد شود، اما به نظر من باید در این رابطه خیلی بیشتر تحقیق یا مشاوران حرفهایتر برای خود انتخاب میکرد. وقتی این موضوع نکته اصلی در یک داستان است، خواننده علاقه دارد به اطلاعات بیشتر از آنچه که هر روزه در گوشه و کنار میشنود، دست پیدا بکند.
این داستان هم مثل دیگر داستانهای نویسنده و البته به عنوان یک شبه پرونده حقوقی بسیار شبیه یک سرسره بزرگ است که شما مجبور هستید پله پله و با زحمت بیش از پنج ششم صفحات کتاب را طی کنید، تا تنها برای لحظاتی کوتاه لذت یک سرسره سواری تند را بچشید. مشکل اینجاست که برخلاف بسیاری از دیگر کتابهای نویسنده نظیر «شرکت» یا «باران ساز» این بار شاید پایان چندان خوشی در راه نباشد و مثل آن میماند که بعد از یک سرسره سواری تند با صورت روی یک تخته سنگ فرود بیایید.
اما از این سه ضعف داستان یعنی عدم حضور نیروهای امنیتی، عدم اطلاعرسانی دقیقتر و حرفهایتر در حوزه امنیت دیجیتالی و پایان نه چندان خوشایند داستان که بگذریم، کتاب برای مدتی شما را حسابی مشغول میکند. به خصوص دید انتقادی نویسنده به ریخت و پاشهای بیحد و حصر بودجه نظامی، سیستم بردهداری و برده پذیری شرکتهای بزرگ، زندگی ناسالم وکلا و ثروت نامشروع آنها، تشویق به کمک به همنوع و زندگی در شهرهای کوچک نکات قابل توجه این داستان است.
خوشبختانه داستان توسط دکتر فریده مهدوی دامغانی که یک مترجم حرفهای است، ترجمه شده است. وی که قبلاً نیز کتابهای «مرد معصوم» و «پادشاه زیانکاران» از همین نویسنده را ترجمه کرده است، این بار نیز با به خوبی از پس ترجمه این اثر برآمده است. هر چند من به عنوان یک خواننده زیادهطلب دوست داشتم که کمی پا نویس حقوقی برای بالاتر بردن اطلاعات حقوقی من و مقایسه نظام آمریکا با سایر جاهای دنیا بالاخص ایران در کتاب اضافه میشد و این تنها با وجود یک مترجم آشنا با نظام حقوقی و یا یک مشاور ترجمه امکان پذیر میباشد.
در نهایت اگر شما از خوانندگان شاهکارهای معروف این نویسنده باشید، احتمالاً بدون نیاز به توصیه من آنرا خواهید خرید و اگر نه توصیه میکنم با یکی از شاهکارهای این نویسنده مثل «شرکت» یا «باران ساز» شروع به خواندن آثار این نویسنده بکنید. اما اگر به بحث جاسوسی و به خصوص جاسوسی صنعتی علاقهمند هستید و یا اگر در مورد امنیت دیجیتالی آدم نا آشنایی هستید، این اثر میتوانند اطلاعات خوبی در اختیار شما بگذارد. به خصوص اگر شما مدیر یک شرکت هستید، این کتاب میتواند اطلاعات شما را در مورد امنیت دیجیتالی محیط کار و اسرار شرکت و همچنین چگونگی بالا بردن راندمان کارکنان و احیاء یک نظام بردهداری در شرکت به شما کمک کند. در ضمن اگر شما یک دانشجو هستید که در پارتیهای شبانه شرکت میکنید، توصیه میکنم حتماً این کتاب را بخوانید، ممکن است روزی شما قربانی باشید.
مشخصات کتاب
نام کتاب: | دستیار حقوقی |
نام اصلی: | The Associate |
نویسنده: | جان گریشام – John Ray Grisham |
مترجم: | فریده مهدوی دامغانی |
ناشر: | انتشارات کتاب سرای نیک |
نوبت چاپ: | اول ۱۳۸۹ |
تعداد صفحه: | ۶۹۵ صفحه |
شمارگان: | ۱۵۰۰ نسخه |
قیمت: | ۱۳۰,۰۰۰ ریال |
شابک : | ۹۷۸-۹۶۴-۲۹۵۳-۳۴-۹ |
بارکد : | ۹۷۸۹۶۴۲۹۵۳۳۴۹ |